一百多年前人们眼中的2000年

译者 antiar

Back in 1899-1901, French artists imagined what their nation might look like in another century. They tapped into their imaginations, drew their futuristic designs, then distributed them as paper cards enclosed in cigar boxes right around the time of the World’s Fair in Paris. The drawing above imagines the French classroom in the Year 2000. You can see an extensive collection of other designs– 23 images in total — at The Public Domain Review. H/T @WFMU

1899年至1901年间,法国艺术家对该国在下个世纪的图景进行了展望。他们充分地发挥想像,画下了颇具未来主义色彩的图案,然后,把他们装在雪茄盒里,在巴黎世博会期间将带有这些图案的卡片分发出去。上图中是想像中2000年法国的教室。在The Public Domain Review可以看到更多作品(总共23幅) 。

Related Content:

相关内容:

1930s Fashion Designers Imagine Year 2000

■19世纪30年代时尚设计师眼中的2000年

Arthur C. Clarke Predicts the Future in 1964 … And Kind of Nails It

■阿瑟·C.克拉克在1964年预测未来……基本上已经实现

The World’s First Mobile Phone (1922)

■世界首部移动电话(1922年)

The Weird World of Vintage Sports

■诡异的复古运动

French History Courses in our collection of 500 Free Online Courses

■更多法国历史课程

A Google Reader Starred Item

克罗诺斯基自然保护区的初夏

原作者:
来源Early Summer at the Kronotsky Nature Reserve(克罗诺斯基自然保护区的初夏)
译者wzl723723

 气象学家认为日平均温度达到15℃时就意味着夏天的开始。如果克罗诺基自然保护区的工作人员相信这一点的话,那么堪察加半岛根本就没有夏天了。这就是为什么他们觉得只有当蚊子咬你的时候夏天才真正开始…..

 



一对新婚狐狸夫妇,淘气鬼和小坏蛋(自然保护区的工作人员就是这么叫它们的)终于当上爸爸妈妈了!
它们的9个狐狸小崽都胖乎乎的被照顾的很好。淘气鬼还亲自给它们添肚子呢,多么好的一个爸爸啊!
小坏蛋真是一个温柔体贴的妈妈,每当给自己的孩子喂食的时候,为了让更多的孩子能吃到奶,她总是站着而不是躺在地上,它们吮吸的时候不停作响,十分有趣。
 

爸爸的尾巴-还有什么比这更好玩的?

一条狐狸成功打猎回来.

矛斑蝗莺令人陶醉的歌声

一条小溪.

从尼斯蒂芬里奇河口远望克罗诺基火山

黄草莓的花

克罗诺基河岸6月的晨雾

这只狐狸名叫爱丽丝,她抓住了一只北极地鼠,衔着它回到洞中去。她的孩子们刚才探出了头偷偷看了外面几眼。不幸的是,自然保护区的工作人员不知道到底有多少狐狸崽在那里,因为每次他们一接近洞口,狐狸爸爸就狂叫起来,要他们马上离开。

一只大熊正用自己的身体摩擦着树枝,把自己气味留在上面。

余莎正领着她的孩子们

阿穆谢正在喝水.

北极山梅花

古老的凤蝶

侏儒柳的花

虎头海雕一家

一只水貂

这种动物是保护区工作人员的闹钟,它们每天准时在3:50制造噪音弄醒人们。

小坏蛋可是个偷猎的老手,一天它抓住了一只野鸭,但是看到旁观的人拿着照相机时,它连忙把野鸭藏到了灌木丛中。之后它在从拍照者面前走过了3次,好像在说“你想拍就拍吧,反正我是无辜的”直到人走了它才敢碰它的猎物。
狐狸就是狐狸啊!

至于头脑简单的爱丽丝,她总是被当场抓获。

满嘴的雏鸟

这只狐狸正在抓一条驼背鲑鱼。

河岸就如同一条有三条小道的路,每种动物分别走一条小道。

虽然水里有很多鱼,但是却很少抓到。是有那些超级职业猎手才能抓到,它们潜到水底捕捉那些弱小或死去的鱼。其它的动物们就只能等在岸边直到会面下降,这样鱼儿才更好捉住。

可不能小看这只熊。

看看这些严肃的家伙们

这朵鹿蹄草的花直径不过1厘米。现在,你应该可以想象出这副图片中那只看着你的小家伙有多大了吧。对于它来说连蚊子都是那么的巨大。当摄影师绕着花在地上爬时,这小家伙正盯着他看,估计还在想这场偶遇的结果会是怎样呢?
无论如何,对于摄影师来说这只小虫子远比那一整群熊要有趣多了。

添加新评论

相关文章:

  非洲的超级公园:纳米比亚

  【寰宇】走进克罗诺茨基自然保护区

  《加拿大地理》:加拿大的第一批国家公园

  追寻欧洲野牛的足迹

  寻访欧洲野牛之旅

A Google Reader Starred Item

常见的飞行器:千变万化的视频捕捉到24小时内飞越美国上空27,000次航班的迷人轨迹

译者 小年糕

Frequent fliers: Kaleidoscopic video captures mesmerising trails of 27,000 flights over America in 24 hours

 见的飞行器:千变万化的视频捕捉到24小时内飞越美国上空27,000航班迷人轨迹

By ROB WAUGH

 来自罗伯·沃

UPDATED: 13:06 GMT, 23 May 2012

 更新于:格林尼治时间2012523 13:06

An incredible ‘kaleidoscopic’ video capture flight patterns over North America – showing just HOW crowded the skies over the the United States have become.

 一个令人难以置信的万花筒视频捕捉到北美上空的飞行模式,显示出美国上空已变得拥挤。

Artist Aaron Koblin uses data from the US Federal Aviation Administration to illustrate the paths of aircraft as they soar over the continent during a 24-hour period. Every day, around 27,000 flights take off.

 艺术家亚伦· 科布林使用美国联邦航空管理局的数据来说明24小时内飞越大陆的飞机航线每天大约27,000航班起飞。

The Google employee layers the flight patterns by aircraft model and manufacturer, and adds colours to illustrate the altitude.

 谷歌的员工通过飞机模型和制造商把飞行模式分层,并添加颜色来说明飞行的高度。

Scroll down for video

 向下滚动视频

Artist Aaron Koblin

 

Artist Aaron Koblin uses data from the US Federal Aviation Administration to illustrate the paths of aircraft as they soar over the continent during a 24-hour period. Every day, around 27,000 flights take off

 艺术家亚伦· 科布林使用美国联邦航空管理局的数据来说明24小时内飞越大陆的飞机航线每天大约27,000航班起飞。

7.49 Eastern Standard

 

A mere 8464 planes are in the air at 7.49 Eastern Standard: The Google employee layers the flight patterns by aircraft model and manufacturer, and adds colours to illustrate the altitude

 上空只有8464飞机符合7.49东部标准:谷歌的员工通过飞机模型和制造商把飞行模式分层,并添加颜色来说明飞行的高度。

A flight plan over the whole of the US over a 24-hour period

 

Striking: Artist Aaron Koblin mapped flights over the whole of North America during a 24-hour period

 引人注目的是:艺术家亚伦· 科布林绘制整个北美24小时内的航班

Cities and states beneath the flight paths are marked up on the map

 

Pinned down: The locations of the cities and states across North America beneath the flight paths

 牵制:各城市和各州通过北美区域的航线

‘In many ways this project has been a great learning experience,’ he said.

 他说在许多方面,个计划都是一次很好的学习经验

‘I remember the first day that I looked at the data. Within about 15 minutes I went from cryptic numbers and letters to easily recognisable patterns.

 我记得我看着数据第一天15分钟内我就从秘的数字和字母容易识别出这种模式。”

‘It was a thrilling experience. The data is really beautiful, and even now, four years later I am still experimenting with it.’

 是个令人振奋的经历。数据非常,即便是现在,四年后我还是这样尝试。

Kobin captures just some of the flight paths over New York's airspace each year

 

One at a time: The Airbus A320 flight plan over North America over a 24-hour period, which focuses on New York, Miami and Los Angeles (as above)

 一段时间里的一次:这架空中客车A32024小时以上的时间段飞越北美航班图案,主要侧重于纽约、迈阿密和洛杉矶(如上所述)

Aaron layers flight patterns by altitude, aircraft model and manufacturer

 

Select: A Boeing B752 flight plan over North America over 24 hours, with a focus at Honolulu (left), Miami (lower, right) and New York (upper, right)

 选择:一架波音B75224小时以上飞越北美航班图案,重点关注火奴鲁鲁(),迈阿密(低,)和纽约(上,)

Each day, U.S. carriers alone operate about 27,000 scheduled flights, and these images display the flight paths of just some of the total air traffic.

 每天仅美国航空公司运营的就27,000定期航班,这些图像显示的仅仅是总空中交通的部分航线

Thevisualisations of flight paths started four years ago when Aaron, fromSan Francisco, was working on a college project.

 航线可视化开始四年前,当时来自旧金山亚伦,开发一个大学项目。

He uses dark colours to show higher altitudes and lighter shades to indicate takeoff and landing.

 他使用深色来显示更高的海拔色表示起飞和着陆。

‘I was interested in seeing the way flight patterns slice up the country waking up, going to sleep and moving around,’ he said.

 他说我感兴趣的是看飞行模式切国家的方式起床睡觉和四处走动时。

‘Youcan see the ebb and flow as plane routes erupt on the East Coast in themorning, flow over to the West Coast and eventually to Hawaii.’

 你可以看到潮起潮落,飞机航线早晨在东海岸出发,流到西海岸最终到达夏威夷。

Artist Aaron Koblin uses data from the US Federal Aviation Administration to create maps of air traffic

 

Modern art? A flight plan over Atlanta over a 24-hour period. The focus is Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport in Georgia

 现代艺术吗?24小时以上的时间段飞越亚特兰大的航班图案关注的焦点是佐治亚州哈兹菲尔德 杰克逊亚特兰大国际机场

Read more: http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2148711/The-b…

 阅读更多:http://www.dailymail.co.uk/sciencetech/article-2148711/The-birds-air-right-Stunning-kaleidoscopic-video-capture-flight-paths-America.html#ixzz1vkCOQg3e

A Google Reader Starred Item

《生活大爆炸》中那些了不起的极客客串明星

ItemTitle_ 《生活大爆炸》中那些了不起的极客客串明星
ItemUrl_ http://article.yeeyan.org/view/39879/263788
ItemAuthor_ chunfengqiushui
ItemPublished_ April 03, 2012 at 05:42PM

FeedTitle_ Yeeyan
FeedUrl_ http://www.yeeyan.org

译者 chunfengqiushui

‘Big Bang Theory’: Greatest Geeky Guest Stars
《生活大爆炸》中那些了不起的极客客串明星
《娱乐周刊》(Entertainment Weekly),2012年4月1日

 

迈克尔•特鲁科(Michael Trucco)——剧中饰演一位实验物理学家,2008年12月15日
出演过《太空堡垒卡拉迪加》(Battlestar Galactica)的迈克尔•特鲁科在该剧中饰演一位著名的、非常英俊的实验物理学家,他开始与佩妮(Penny)约会,这使他的研究新搭档莱纳德(Leonard)颇为懊恼。事实证明这个下流胚早已结婚,事情以佩妮与莱纳德和好收场。毕竟,你懂的,世界是公平的。

萨摩•格拉(Summer Glau)——2009年3月9日
出演过《萤火虫》(Firefly)和《终结者外传:莎拉•康纳编年史》(Terminator:The Sarah Connor Chronicles)的萨摩•格拉与该剧中四位书呆子乘了同一趟前往旧金山的列车。莱纳德、拉什(Raj)和霍华德(Howard)皆试图与她搭讪,但都失败了。一点也不让人震惊的是:谢尔顿(Sheldon)对她不感兴趣。

威尔•惠顿(Wil Wheaton)——第一次出场是2009年10月19日
威尔•惠顿这位在该剧中出场多次的客串明星的第一次出场是谢尔顿将其视为不共戴天之敌人,因为这位演过《星际旅行:下一代(第三季)》(Star Trek: The Next Generation)的明星没有在一场科幻大会上露面,而当时还是小孩子的谢尔顿去参加此次大会以要求他的签名。至今为止,“敌人威尔•惠顿”在《生活大爆炸》中出场四次以解决他与谢尔顿的纠纷,其中最近的一次是2011年10月13日。

凯缇•萨克霍夫(Katee Sackhoff)——第一次出场是2009年11月23日
当时霍华德迫切想要有关如何发展他与其女友伯纳黛特(Bernadette)浪漫关系的建议。出演过《太空堡垒卡拉迪加》(Battlestar Galactica)的凯缇•萨克霍夫出现在他的浴盆里——首先是作为幻想,接着是作为良知。

丹妮卡•麦凯拉(Danica McKellar)——剧中饰演一位女大学生,2010年1月11日
出演过《纯真年代》(Wonder Years)的丹妮卡•麦凯拉在剧中是一位女大学生,她喜欢上了拉什,而她的朋友玛莎(Martha)试图与谢尔顿发生关系。

斯坦•李(Stan Lee)——2010年3月1日
谢尔顿因为到交通法庭受审而错过了斯坦•李的漫画书签名会。于是他尾随这位漫画家要签名。

斯蒂夫•沃兹尼亚克(Steve Wozniak)——2010年9月30日
由于担心现实世界里各种潜在的危险,谢尔顿创造了一个“谢尔顿替身”(Shelbot)以与世界保持互动,而他则坐在卧室里遥控。“谢尔顿替身”在餐馆里偶然碰到了苹果公司的共同创始人斯蒂夫•沃兹尼亚克,他说如果谢尔顿能亲自与他见面的话,他愿意为谢尔顿珍藏的苹果机签名。

乔治•竹井(George Takei)——2010年10月10日
在霍华德因为被伯纳黛特抓到他与《魔兽世界》(World of Warcraft)里的人物进行赛博性爱而分手后,乔治•竹井这位出演过《星际旅行》(Star Trek)的明星与出演过《太空堡垒卡拉迪加》(BSG’s)的凯缇•萨克霍夫帮助霍华德认识到他对其将来的未婚妻的感情。

尼尔•德格拉斯•泰森(Neil deGrasse Tyson)——2010年11月4日
谢尔顿因为尼尔•德格拉斯•泰森博士将冥王星从行星序列中剔除出去而给这位著名的天体物理学家、美国自然历史博物馆海登天文馆馆长提了一些建议。

伊丽莎•杜什库(Eliza Dushku)——剧中饰演联邦调查局一位探员,2010年11月4日
当霍华德有机会参与到一颗秘密的政府监测卫星研究时,出演过《捉鬼者巴菲》(Buffy the Vampire Slayer)和《玩偶特工》(Dollhouse)的伊丽莎•杜什库向他的朋友就其背景展开调查。最后,霍华德的事情被谢尔顿给搅黄了。

基思•卡拉丹(Keith Carradine)——剧中饰演佩妮的父亲,2010年11月18日
这位流行文化偶像人物在剧中饰演佩妮的父亲,他说服莱纳德和他演双簧——让莱纳德假装继续与佩妮约会,因为佩妮的父亲此前不知道他们已经分手。

勒瓦尔•布尔顿(LeVar Burton)——2011年2月24日
这位《星际旅行:下一代》中的总工程师在谢尔顿通过推特邀请他参加其聚会后匆匆露面。

布伦特•斯皮纳尔(Brent Spiner)——2011年10月13日
当这位出演过《星际旅行:下一代》(ST:TNG)的明星打开威尔•惠顿给谢尔顿以赔罪的卫斯里(Wesley Crusher)崭新玩偶时成为谢尔顿新的不共戴天之敌人。

伦纳德•尼莫伊(Leonard Nimoy)——给剧中的斯波克玩偶配音,2012年3月29日
佩妮给了谢尔顿和莱纳德一人一个少见的星战玩具以作为礼物,这导致了谢尔顿的生存焦虑:应该打开崭新的玩具盒将玩具拿出来玩吗?还有谁比谢尔顿信任的斯波克玩偶更能让他摆脱这一纠结呢?结果谢尔顿将自己的玩具弄坏了,于是他将自己玩坏的玩具与莱纳德未拆封的玩具进行调换,最终谢尔顿为自己的行为向莱纳德和佩妮道歉。

斯蒂芬•霍金(Stephen Hawking)——2012年4月5日
毫无疑问,现在这个世界上没有哪位科学家比斯蒂芬•霍金更出名、更受人敬仰或更杰出。《生活大爆炸》的观众正翘首以盼他与谢尔顿的互动。谢尔顿对霍金与霍华德共事这一事实感到焦虑——《谁不曾有博士学位?》(who doesn’t even have a Ph.D!)——它有望成为《生活大爆炸》史上的巅峰。

【每日电讯报】浓雾中的世界最高建筑——宛若仙境

ItemTitle_ 【每日电讯报】浓雾中的世界最高建筑——宛若仙境
ItemUrl_ http://article.yeeyan.org/view/249256/263709
ItemAuthor_ lala_yao
ItemPublished_ April 03, 2012 at 06:28AM

FeedTitle_ Yeeyan
FeedUrl_ http://www.yeeyan.org

译者 lala_yao
Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

 

The world’s tallest building, the 2,700ft-high Burj Khalifa, appears through a carpet of fog as the lights from Dubai’s shops and apartments illuminate the low cloud from below. Ian Powell, a property developer from Brighton, uses site visits to some of Dubai’s tallest buildings to indulge his passion for photographing the skyline.

Picture: Ian Powell / Barcroft Media

世界最高建筑,2700英尺高的哈利法塔,在雾毯中显现,迪拜商店和公寓的灯光若隐若现,从下边照出了低空的云雾。来自霍夫布赖顿的地产发展商伊恩•鲍威尔,实地考察了迪拜的最高建筑群,尽情享受其拍摄高楼的乐趣。

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

 

Ian says: “We get fog twice a year, in March and September, when the seasons change. The moisture in the morning cools and the fog start to appear. It reminds me of the cloud planet Coruscant with its Cloud City in Star Wars.”

Picture: Ian Powell / Barcroft Media

伊恩说:“我们每年有两次大悟,三月一次,九月一次,就是在季节变换的时候。早晨的湿气起到降温作用,雾就出现了。这让我想起星战里面的云星科洛桑以及它的云城。”摄影:伊恩•鲍威尔/Barcroft Media

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

 

“I wake up most mornings around 4am to look for the signs and smells of fog – you can smell and feel it in the air,” Ian says. “That morning I wasn’t expecting anything but within 15 minutes I was surrounded by it.”

Picture: Ian Powell / Barcroft Media

“大多数早上我4点就醒了,就为了寻找雾的迹象与味道——你可以在空气中闻到并感觉到它,”伊恩说。“那天早上,我并没有特别地期待,但是15分钟后我就被雾气环绕。”摄影:伊恩•鲍威尔/Barcroft Media

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

 

Ian has been documenting the growth of the city for eight years. “The Dubai skyline is such a wonder – I watched 80 per cent of the buildings being built over my eight years here,” he says.

Picture: Ian Powell / Barcroft Media

八年来,伊恩一直在记录这个城市的发展。“迪拜的高楼是如此的神奇——在这里的八年,我亲眼目睹其中80%的建筑物修建过程,”他说。摄影:伊恩•鲍威尔/Barcroft Media

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

Dubai's skyscrapers poke through a blanket of fog

Picture: Ian Powell / Barcroft Medi

 

1 / 1
1